到灯塔去:那些没说出口的爱,都藏在未完成的遗憾里
1927年的伦敦冬天,弗吉尼亚·伍尔夫坐在布鲁姆斯伯里公寓的书桌前,钢笔尖悬在稿纸上,窗外的雾像一层薄纱,裹着远处的教堂尖顶。她忽然想起康沃尔的海——童年的夏天,她总穿着亚麻裙拽着父亲的衣角,站在海边别墅的露台上问:“爸爸,明天能去灯塔吗?”父亲总是摸摸她的头
1927年的伦敦冬天,弗吉尼亚·伍尔夫坐在布鲁姆斯伯里公寓的书桌前,钢笔尖悬在稿纸上,窗外的雾像一层薄纱,裹着远处的教堂尖顶。她忽然想起康沃尔的海——童年的夏天,她总穿着亚麻裙拽着父亲的衣角,站在海边别墅的露台上问:“爸爸,明天能去灯塔吗?”父亲总是摸摸她的头
布鲁姆斯伯里出版社创始人奈杰尔·牛顿的言论犹如一枚深水炸弹:AI不仅让普通人能“一键生成”小说初稿,更可能重塑全球80亿人的创作生态。
布鲁姆斯伯里出版社(Bloomsbury)创始人兼首席执行官奈杰尔·牛顿(Nigel Newton)近日表示,人工智能(AI)正逐步成为作者克服写作障碍的重要工具。牛顿认为,AI不仅能帮助新手作者跨出创意第一步,还可能影响几乎所有创意艺术领域,包括绘画和音乐创
J.K.罗琳的故事,你可能听过。在《哈利·波特》诞生前,她的人生简直是顶配的困难模式。